Well it's not political.
Or it is not because ziki is French-originated,
It is nothing to do with racism, religion, beleifs etc...
Nor it is because ziki is less known around Turkey.
It simply is "lexical"
"zik" stands for (umm...) "penis" in Turkish slang.
And "ziki" depending on the context will mean "to my penis", "his penis", "to his penis", "that penis (over there)"... None of which sound appealing as a promotion model.
...
This is sorta like the well known
Chevrolet "no va" case, which is told over and over in Marketing history. "no va" means "it does not go" in Spanish. And do you think any Spanish person would want to drive a car that "does not go" :)
...
How can I suggest a friend to go and visit my ziki?
(Hey Mustafa, I have found a brillant thing; can you come and see my p*nis over there?)
Or call them "hey, come and see what's new on my p*nis"
Have you seen ziki? (translated: "Hey, have you seen that p*nis over there?")
Do you know ziki? (
translated:
- Do you know his penis?
- Do you know that penis?
- Do you know the (unique) penis?
depending on the context again
)
Or talk about a community who are connected to my ziki.
Oh no, hell no!
Severine, this is by no means a critisism. I'm not targeting your service. I believe you have done an excellent job and I plan to put my Ziki to all of my blog templates and I guess I will be using my ziki more actively in the future
(
no I' won't be using my p*nis more actively in the future, or will I?
Anyway, that's not related to the subject of matter
-- I'm blushed out of shame --
They say in these situations "you're sinking more to the mud as you talk" in Turkish.
So I had better shut my mouth up.
)
However I'm not sure whethere 15 million active internet surfers in Turkey will decide to do the same ;)
Cheers and happy new year.
Labels: blunder, marketing, socialnetwork, ziki
bu yaziyi sevdin mi?
hemen
una ekle!